Henri BOYER

TITRES UNIVERSITAIRES

– Doctorat d’Etat ès Lettres et Sciences Humaines (Linguistique)

Titre : “Contribution sociolinguistique et socio-pragmatique à la description de quelques mises en scène langagières“.

Composition du jury : Patrick CHARAUDEAU, Pierre DUMONT, Philippe GARDY, Robert LAFONT (Rapporteur), Xavier MIGNOT, Jean PEYTARD (Président)

(Université Montpellier III, 199O)

– Doctorat de 3ème cycle (Linguistique)

Titre : “Sur le fonctionnement d’une pseudo-communication: les Lettres de la Marquise de M… au Comte de R… de Crébillon Fils ; Problèmes théoriques et méthodologiques de l’approche linguistique et/ou sémiologique du texte littéraire“.

Composition du Jury : Jacques PROUST (Président), Robert LAFONT (Rapporteur), Frank DUCROS (Assesseur).

(Université Montpellier III, 1976).

FONCTIONS ET RESPONSABILITES COLLECTIVES (en matière de recherche, de pédagogie, d’administration) :

– Co-directeur de l’EA 739 – DIPRALANG (Laboratoire de sociolinguistique, de linguistique diachronique et de didactique des langues-cultures): depuis 1998

–  Responsable du MASTER Recherche de Sciences du langage de l’Univ. Montpellier III: de 2004 à 2011

 Directeur de l’IEFE (Institut d’Etudes Françaises pour Etrangers) de l’Univ. Montpellier III: de janvier 1997 à janvier 2010

–  Responsable du DEA de Sciences du langage: de 1994 à 1998

$1v

–  Université Montpellier III, 1993—: Professeur des universités au Département de sciences du langage

– Septembre 1990 – octobre 1993 : Attaché culturel, Directeur de l’Institut Français de Barcelone (Maître de conférences en détachement)

RESPONSABILITÉS  ÉDITORIALES:

-Fondateur et directeur des collections  “Sociolinguistique” (34 ouvrages publiés au 20-6-2013) et “Langue et Parole” (48 ouvrages publiés au 20-6-2013) chez L’Harmattan

-Directeur-adjoint (et membre du Comité éditorial) de la revue Mots. Les langages du politique (E.N.S. L.S.H., Lyon)

-Co-fondateur et directeur de la revue Travaux de didactique du français langue étrangère PULM, Université Montpellier III (66 numéros parus)

-Membre du Comité de rédaction de Lengas. Revue de sociolinguistique (Montpellier III)

-Membre du Comité de rédaction de la Revue des Langues Romanes (Montpellier)

-Membre du Conseil de Lecture et d’Orientation des Etudes de Linguistique Appliquée (Klincksieck/Didier Erudition)

ENCADREMENT SCIENTIFIQUE

Thèses soutenues:

$1-   A. MARINCIC : La presse quotidienne et la normalisation du catalan à Barcelone (décembre 1999 ; mention TH)

$1-   S. SINTAS : De la “ langue baléare ” à la (micro)nation baléare ? Les stratégies d’une revendication linguistique et ses enjeux au sein de l’Etat espagnol et de l’ensemble géopolitique des Pays catalans (janvier 2000; mention  THFJ)

$1-   N. AUGER: Construction des identités dans le discours des manuels de Français Langue Etrangère en usage dans l’Union Européenne. La dimension interculturelle du contrat de parole didactique (:janvier 2000; mention THFJ)

$1-   S. SRAMSKI: Des représentations interculturelles dans la presse française sur l’Argentine, le Brésil et le     Mexique : imaginaires collectifs et identités collectives: (décembre 2001, mention TH)

$1-   Th. NIKOU : L’interculturel : une autre perspective dans l’enseignement du Français Langue Etrangère (Grèce : enseignement secondaires public) (juin  2002; mention THFJ)

$1-   K. DJORDJEVIC-MARTINEZ   Configuration sociolinguistique, nationalisme et politique linguistique : le cas de la Voïvodine, hier et aujourd’hui (décembre 2002, mention THFJ)

$1-   SERGUEÏ PANOV, La grossièretés et ses représentations en russe : approche comparative et interculturelle (décembre 2004; mention TH)

$1-   BABKINA SVETLANA « Le mot « Europe » en France depuis le traité de Maastricht dans plusieurs univers de discours (analyses documentaires et enquête sociolinguistique »  (mai 2006; mention TH )

$1-    SAQER RABDA « Le traitement des représentations interculturelles en vue de la création d’un centre d’auto-apprentissage des langues étrangères »  (novembre 2006; mention THFJ)

$1-   EISL MARGIT « Autriche – France : représentations croisées en milieu scolaire. Travail sur la langue et la démarche interculturelle : réflexions et perspectives »  (décembre 2006; mention THFJ)  (co-tutelle)

$1-   OCKOVA JANA « L’image de la France, des Français et de la langue française en République Tchèque à travers les modifications socio-politiques » (avril 2007;mention TH)

$1-   FASLA LAMIAA «  L’évolution des représentations sociolinguistiques au Maroc, à la suite de la mise en œuvre d’une nouvelle politique linguistique en faveur de la langue amazigh »  (juin 2007 ;mention THFJ)

$1-   ROSE-MARIE VOLLE « Politiques linguistique en direction des Roms/Tsiganes dans l’espace européen : pratiques et représentations scolaires » (décembre 2007 ; mention THFJ)

$1-   ALANAZI  BANDER « L’acquisition d’une compétence rédactionnelle chez les étudiants saoudiens apprenant le français »  (juin 2008 ; mention TH)

$1-   YASRI-LABRIQUE  ELÉONORE « Les représentations de la Turquie : analyse de discours, regards croisés franco-turcs et répercussions didactiques » (novembre 2008 ; mention THFJ)

$1-   BADIBANGA KANTSHIAMA « Dynamique des langues et idéologies linguistiques à Kananga (R. D. Congo). Étude macrolinguistique et microlinguistique » (décembre 2008 ; mention TH)

$1-   SOL MARIE-DESIREE, L’imaginaire linguistique et la dynamique de la langue française en contexte plurilingue. Enquête à Yaoundé (octobre 2009, mention THFJ)

$1-   CASACUBERTA  PALMADA MONTSERRAT, L’enseignement  aux adultes du breton en Bretagne et du catalan en Roussillon : profils et représentations sociolinguistiques (novembre 2009; mention TH)

$1-   BELGHEDDOUCHE ASSIA, Le “bon” et le “mauvais” élève: une différence souvent métacognitive et non  pas cognitive . (décembre 2009; mention TH)

$1-   GARDIES PATRICIA, Le traitement des représentations culturelles en didactique du français langue étrangère à travers la revue “le Français dans le monde” (décembre 2009; mention TH)

$1-   YU QIAN, Apports du traitement des documents authentiques à la didactique du FLE en Chine : nouvelles

perspectives pour développer une compétence de communication interculturelle (mars 2010, mention TH)

$1-   TAIROVA ELVIRA, Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au TATARSTAN  (décembre 2010, mention TH)

$1-   EL MADANI ILHAM, Le marché universitaire des langues au Maroc : usages et représentations (mars 2011, mention TH)

$1-   KOTSYUBA-UGRYN TETYANA, Les images des hommes politiques ukrainiens dans le discours médiatique français  (Co-tutelle, Université Nationale Taras Chevtchenko de Kiev et Université Montpellier III) (octobre 2011, mention THFJ)

$1-   CARREL LISE, Les représentations de l’irlandais et de son apprentissage : enquêtes à Galway (République d’Irlande) (mars 2013, mention TH)

Thèses en cours (2010–2013):

- BOGATAIA Nina, Les discours épilinguistiques dans la presse française au 21ème siècle et l'idéologie unilinguiste. 

– DAHOU CHAHRAZED

Identités linguistiques et représentations des langues en usage en Algérie (Enquête auprès de jeunes algériens en France) (co-tutelle)

-GARIN VIRGINIA, Les politiques linguistiques en faveur de l’espagnol au XXIe siècle : une enquête sur les représentations de la norme légitime chez les professeurs des Instituts Cervantes du Brésil. (Contrat doctoral)

– GOUSLEAKOV YEVGHENIY, Le fait trilingue en Transnistrie (République de Moldavie): mise en oeuvre de politiques linguistiques au service du dialogue intra et extra-régional  (co-tutelle) 

 -GRENZI CHIARA, L’image de la langue et de la civilisation françaises au sein de l’Education nationale italienne (co-tutelle)

$1-   LOPEZ LLUIS, Langue, identité, nation. Evolution contemporaine du conflit sociolinguistique en Catalogne

$1-   NIBOU Fadwa, Les représentations discursives de la francophonie, de la langue française, de la France au Maroc. Enquête sociolinguistique

– STOUMEN DENIS, Le maintien du bilinguisme russo-ukrainien : langue et identité sociale en Ukraine (contrat doctoral)

– TORRES BARRERE FRANÇOISE

La communication politique et les représentations de la catalanité dans le département des Pyrénées orientales.

– VASCO CORREIA Sarah,

La communauté portugaise au Luxembourg : un continuum intergénérationnel de la pratique de la langue et de la culture d’origine? Enquêtes auprès de trois générations

PUBLICATIONS :

$1►          Ouvrages (auteur ou co-auteur) :

$1-   Introduction à la didactique du français langue étrangère, Paris, CLE International, 1979 (avec M. Rivera),159p

$1-   Questions sur les mots. Analyses sociolinguistiques,  Paris, Didier Erudition, 1987 (avec Ph. Gardy, R. Lafont, J.M. Marconot et P. Siblot), 167 p.

$1-   L’écrit comme enjeu. Principe de scription et principe d’écriture dans la communication sociale, Paris, Didier CREDIF (coll. “Essais”), 1988, 104 p.

$1-   Le texte occitan de la période révolutionnaire,  Montpellier, S.F.A.I.E.O. 1988 (en collab.), 517 p.

$1-   Nouvelle introduction à la didactique du français langue étrangère, Paris, CLE International, 1990 (avec M. Butzbach et M. Pendanx), 240 p

$1-   Clés sociolinguistiques pour le “francitan”,  Montpellier, CRDP, 1990, 136 p.

$1-   Le langage en spectacle. Une approche sociopragmatique,  Paris, L’Harmattan, 1991, 150 p.

$1-   Langues en conflit. Etudes sociolinguistiques, Paris, L’Harmattan, 1991, 274 p.

$1-   Eléments de sociolinguistique. Langue, communication et société. Paris, Dunod, 1991 et 1996, 147 p.

$1-   Notre écran quotidien. Une radiographie du télévisuel, Paris, Dunod, 1995 (avec G. Lochard), 203 p.

$1-   La communication médiatique, Paris, Seuil, 1998 (avec G. Lochard), 96 p. Traduction espagnole : La comunicación mediática, Barcelona, Gedisa, 2004. Traduction roumaine:

$1-   Scènes de télévision en banlieues (1950-1994), Paris, Institut National de l’Audiovisuel-L’Harmattan, 1998, 204 p. (avec G. Lochard)

$1-   Introduction à la sociolinguistique, Paris, Dunod (Coll. Topos), 2001, 104 p.

$1-   De l’autre côté du discours. Recherches sur le fonctionnement des représentations communautaires, Paris, L’Harmattan, 2003, 126 p

$1-   Langue et identité. Sur le nationalisme linguistique, Limoges, Lambert-Lucas, 2008, 100 p

$1►    Direction scientifique d’ouvrages et de numeros de revues, edition d’actes de colloques :

$1-   Pratiques de l’écrit en classe de français, Barcelona, ICE de la Universitat Autónoma de Barcelona, 1983 (éd., avec M. Pendanx-Pousa), 149 p.

$1-   La question linguistique au Sud au moment de la Révolution française, Lengas n° 17,  1985, Montpellier (éd., avec Ph. Gardy), 460 p.

$1-   “Estrangièr”. Ici, des gens d’ailleursAmiras/Repères  n° 11,  juin 1985,  Edisud, 144 p.

$1-   Politiques linguistiques (Etudes de cas), Etudes de Linguistique Appliquée  n° 65, janvier-mars 87 (dir, avec  P. Dumont), 126 p.

$1-   Les représentations de la langue : approches sociolinguistiques, Langue française n° 85, 1990 (dir., avec J. Peytard), 124 p.

$1-   Barcelone, Catalogne : arrêts sur images, Amiras/Repères n° 22, septembre 1990, Edisud, 148p

$1-   La politique linguistique de la Catalogne autonome et la sociolinguistique catalane : un état des lieux, Lengas n° 35, 1994 (dir. avec M. Strubell), 160 p.

$1-   Sociolinguistique : territoire et objets, Neuchâtel, Delachaux et Niestlé, 1996 (dir.), 288 p.

$1-   L’Europe et les langues, Actes des 9e et 10e Rencontres de l’ASDIFLE, Paris, janv 92, Barcelone, sept 92,Les cahiers de l’ asdifle n° 4, 1993, 132 p (coord. avec H. Holec)

$1-   Les politiques linguistiques, Actes des 15e et 16e Rencontres de l’ASDIFLE, Paris, janv 95, Montpellier, sept 95,  Les cahiers de l’asdifle n° 7, 1996, 132p (coord. avec L. Porcher)

$1-   Les mots des jeunes. Observations et hypothèses, Langue française n°114,1997 (dir), 125 p.

$1-   Plurilinguisme: “contact” ou “conflit” de langues? , Paris, L’Harmattan, 1997 (éd.), 255 p. 

$1-   Dix siècles d’usages et d’images de l’occitan. Des Troubadours à l’Internet, Paris, L’Harmattan, 2001, 469 p. (coord. avec Ph. Gardy)

$1-   L’Espagne et ses  langues. Un modèle écolinguistique ?, Paris, L’Harmattan, 2002, 298p (dir. avec Ch. Lagarde)

$1-   Langues et contacts de langues dans l’aire méditerranéenne, Paris, L’Harmattan, 2004, 340p (éd.)

$1-   Langue(s) et nationalisme(s), Mots, Les langages du politique n° 74, juin 2004,  Lyon, ENS Editions, 161p (coord.)

$1-   De l’école occitane à l’enseignement public: vécu et représentations sociolinguistiques. Une enquête auprès d’un groupe d’ex-calandrons, Paris, L’Harmattan, 2005, 163p  (dir.)

$1-   Langues minorées, langues d’enseignement?, Etudes de Linguistique Appliquée, n° 143, 2006, Paris, Klincksieck/Didier Erudition,  123p  (coord.)

$1-   Stéréotypage, stéréotypes: fonctionnements ordinaires et mises en scène, Paris, L’Harmattan, 2007 (5 Tomes) (dir.)

$1-                      Tome1: Média(tisation)s, 298p;

$1-                      Tome 2: Identité(s), 330p;

$1-                      Tome 3: Education, Ecole, Didactique, 224p;

$1-                      Tome 4: Langue(s), Discours, 183p;

$1-                      Tome 5: Expressions artistiques, 185p

– Les Langues de France au XXIe siècle: vitalité sociolinguistique et dynamiques culturelles, Paris, L’Harmattan, 2007, 304 pages (dir. avec C Alén Garabato)

$1-   Toponymes. Instruments et enjeux, Mots. Les langages du politique n° 86, mars 2008 (coord. avec M-A. Paveau),  Lyon, ENS Editions, 143p

$1-   Rumeurs en politique, Mots. Les langages du politique n° 92, 2010 (coord. avec M-L. Rouquette), Lyon, ENS Editions 142p

$1-   Hybrides linguistiques. Genèses, statuts, fonctionnements, Paris, L’Harmattan, 2010, (dir.), 258p

$1-   Pour une épistémologie de la sociolinguistique, Limoges, Lambert-Lucas, 2010, 428p (dir.)

$1-   Les collectivités territoriales en quête d’identité, Mots. Les langages du politique n° 97, 2011 (coord. avec H. Cardy), Lyon, ENS Editions 142p

$1-   Le Paraguay bilingue/El Paraguay bilingüe, Paris, L’Harmattan, 2012, 276 p (dir. avec H. Penner)

$1-   -Histoire sociale des langues de France, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2013, 906p  (co-dir. avec G. Kremnitz et le Collectif HSLF)

$1►          Articles publiés dans une revue à comité de lecture et chapitres d’ouvrages collectifs (5 dernières années)

$1-   “Sémiotisation médiatique et culture partagée”, Langue, Interculture, Communication, Syn-Thèses n° 2, Département de Langue et de Littératures Françaises de l’Université Aristote de Thessalonique, 2009, p 9-17

$1-   “Contactos y conflictos de lenguas: aproximación sociolingüística a las configuraciones de tipo diglósico con atención particular a los casos de Cataluña, de Galicia y del Paraguay”, Signos Lingüísticos,  Vol. V, núm. 10, julio-diciembre 2009, UMM, Mexico, p. 9-32

$1-   « Bâtards linguistiques » ? Les parlures hybrides entre interlectes et interlangues », dans Hybrides linguistiques…, sous la dir. de H. Boyer, Paris, L’Harmattan, 2010, p 7-17

$1-   « Que reste-t-il du francitan ? », dans Hybrides linguistiques…, sous la dir. de H. Boyer, Paris, L’Harmattan, 2010, p 235-255

$1-   “Les politiques linguistiques”, Trente ans d’étude des langages du politique (1980-2010), Mots. Les langages du politique n° 94, nov. 2010, Lyon, ENS Editions, p 67-74

$1-   “La loi du terrain en sociolinguistique”, dans Pour la (socio)linguistique, sous la dir. de M. Gasquet-Cyrus, A. Giacomi, Y. Touchard, D. Véronique, Paris, L’Harmattan, 2010, p 115-123 

$1-   “Localiser, identifier, valoriser”, Les collectivités territoriales en quête d’identité, Mots. Les langages du politique n° 97, 2011, Lyon, ENS Editions, p. 5-13  (avec H. Cardy)

$1-   “Mots et patrimoine, mots du patrimoine”, dans  Le Patrimoine dans tous ses états, sous la direction de H. Mahé de Boislandelle, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 2011, p. 33-41

$1-   “Pasionaria. Du mythe au stéréotype … en passant par les médias”, Mots. Les langages du politique n° 98, mars 2012, Lyon, ENS LSH, ENS Editions, p. 111-120 (avec T. Kotsyuba Ugryn)

$1-   “L’implication du sociolinguiste “périphérique””, dans A-L. Dotte, V. Muni Toke et J. Sibille, Langues de France, langues en danger: aménagement et rôle des linguistes, Cahiers de l’Observatoire des pratiques linguistiques n° 3, Paris, Ministère de la Culture et de la Communication, DGLFLF, 2012, p. 79-85

$1-   “Présentation”, dans H. Boyer et H. Penner Le Paraguay bilingue/El Paraguay biligüe, Paris, L’Harmattan, 2012, p. 7-16 (avec H. Penner)

$1-   “Vers une sortie de diglossie au Paraguay?”, dans H. Boyer et H. Penner: Le Paraguay bilingue/El Paraguay bilingüe, Paris, L’Harmattan, 2012,  p. 17-60     (avec C. Natali)

– “Idéologie sociolinguistique et politiques linguistiques (intérieures) de la France”, Les politiques linguistiques implicites et explicites en domaine francophone, coord. par Peter Cichon, Sabine Ehrhart et Martin Stegu, Synergies. Pays germanophones n° 5, 2012, Berlin, GERFLINT-AVINUS, p 93-105

– “Singularité(s) de la sociolinguistique du domaine catalan. Un repérage épistémologique”,  Histoire Epistémologie Langage 34/II , 2012, p. 29-41

– “Le sociolinguiste peut-il être neutre?”, ” ‘Patois’: le déni français de glossonyme”, “L’impact de l’unilinguisme sur la normativisation de la langue française”, dans G. Kremnitz et al. dirs.: Histoire sociale des langues de France, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2013,  p 139-143, p 169-177, p 183-188.

Communications publiées dans des actes de colloques (5 dernières années)

$1-   “Réseau vs Communauté. Enseignement et normalisation sociolinguistique d’une langue minoritaire-minorée. “, dans Politique linguistique et enseignement des “Langues de France”, sous la dir. de P. Sauzet et F. Pic, Paris, L’Harmattan, 2009, p 19-34

$1-   “‘Poids’ des langues ou ‘poids’ des imaginaires des langues? Sur trois situations de normalisation d’une langue minorée”, dans Le poids des langues, sous la dir. de M Gasquet-Cyrus et C. Petitjean, Paris,  L’Harmattan, 2009, p 207-217

$1-   “La persistance du conflit diglossique et son instrumentalisation dans l’interdiscours épilinguistique en Catalogne”, dans Ch. Lagarde (Ed.): Le discours sur les “langues d’Espagne” / El discurso sobre las “Lenguas españolas” (1978-2008), Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 2009, p 65-72

$1-   “Peut-il exister un bilinguisme sociétal non-conflictuel?”, Etudes françaises aujourd’hui. Colloque des départements d’études romanes, Novi Sad, 6-7 novembre 2009, Annales, Faculté de Philosophie, Université de Novi Sad, 2010,  p 161-168

$1-   “Pourquoi “Bonjour-E!” plutôt que “Bonjour!”?”,  Les études françaises aujourd’hui sous la direction de prof. Dr. Jelena Novakovic, Faculté de Philologie de l’Université de Belgrade, Association de coopération culturelle Serbie-France, Belgrade, 2012, p 337-343

” Du «langage de la culture de masse» aux «avatars médiaculturels»: mots à CCP, culturèmeset autres signes àvaleur ethnosocioculturelle ajoutée”, DEAF 2 (Dire, Ecrire, Agir en Français), “La langue et la littérature à l’épreuve du temps”, Actes du IIe colloque international, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Kragujevac, 2013, p 277-282